Emperor Cuckoo: Human interest in China         


  • Home
  • About
  • Links
  • DB

Blaming the Tang dynasty 怪唐朝

12/09/2011

0 Comments

 
Picture
Where's the compensation? 
赔偿在哪里?  Péicháng zài nạ̌li?

In Jiangxi's Dexing city, Jiangxi Copper Mining Group and subsidiary companies for many years have been discharging pollution into the Le'an River, endangering the lives of one hundred thousand people who live downstream.  Facing questions from the people, the companies that are polluting rely on a 20-year-old ruling that set the standard amount for compensation which, if distributed across all the people who have been harmed, wouldn't amount to even one yuan [about 15 cents].
在江西德兴市,江西铜业集团下属的多家矿山企业,多年将工业废水排入乐安河,祸及下游数十万群众。面对群众质疑,排污企业仍依据20年前一次调查结论的标准赔偿,摊到受害群众手上,人均不足一元。
Zài Jiāngxī Déxìng shì, Jiāngxī Tóngyè Jítuán xiàshǔ de duō jiā kuàngshān qǐyè, duō nián jiāng gōngyè fèishuǐ pái rù Lè'ān Hé, huòjí xiàyóu shù shíwàn qúnzhòng. Miànduì qúnzhòng zhìyí, páiwū qǐyè réng yījù 20 niánqián yị̄cì diàochá jiélùn de biāozhǔn péicháng, tān dào shòuhài qúnzhòng shǒushang, rénjūn bùzú yīyuán.

[Photo: Deng Guilian, who lives in Leping city, Mingkou town, Dai village, bitterly tells the medical history of her 11-year-old son, who suffers from blood in the urine, which he got from drinking polluted river water  
乐平市名口镇戴村村民邓桂莲拿出病历痛诉11岁的儿子因喝了受污染的水患“肾小球性血尿”的情况 Lèpíng shì Míngkǒuzhèn Dàicūn cūnmín Dèng Guìlián náchū bìnglì tòngsù 11 suì de érzi yīn hēle shòu wūrǎn de shuǐ huàn “shènxiǎoqiú xìng xiěniào” de qíngkuàng]

A hundred thousand people have suffered because of the polluted Le'an River, but the companies that are polluting and the environmental protection bureau all say the same thing, the most serious pollution has to be blamed on "history."  The reason is, as early as the Tang and Song dynasties (600 - 1100), Dexing city had a history of mining copper, so the main pollution is from the historical waste produced in the mining areas, and modern businesses should not be held responsible for the past. 
数十万群众深受乐安河污染之苦,但当地矿山企业和环保部门却异口同声,将主要责任推到“历史”头上。理由是:德兴早在唐宋年间就有采铜历史,污染主要是由于历代废弃的采矿区产生的,现代企业不应代历史受过。
Shù shíwàn qúnzhòng shēnshòu Lè'ān Hé wūrǎn zhī kǔ, dàn dāngdì kuàngshān qǐyè hé huán-bǎo bùmén què yìkǒutóngshēng, jiāng zhǔyào zérèn tuī dào “lìshǐ” tóushàng. Lǐyóu shì: dé xìng zǎo zài Táng Sòng niánjiān jiù yǒu cǎi tóng lìshǐ, wūrǎn zhǔyào shì yóuyú lìdài fèiqì de cǎi kuàngqū chǎnshēng de, xiàndài qǐyè bùyīng dài lìshǐ shòuguò.

As the mining companies have continued to expand, the harm from pollution in Leping city downstream affects 9 city-townships and about 420,000 people. In Leping city, Mingkou town, Dai village, a resident told the reporter, because the upstream pollution has been very heavy, Dai village is called "Oil City," and there are more than 450 acres of land that cannot be farmed.  In the past twenty years, not a single person has passed the physical exam for entrance into the military, and more than 70 people suffer from cancer.
随着上市公司江西铜业下属的德兴铜矿等矿山企业不断扩张,下游的乐平市深受污染之害,涉及9个乡镇约42万人。在乐平市名口镇戴村,村民告诉记者,由于乐安河上游多年来污染严重,素有“油料村”之称的戴村已有2800多亩地无法耕种,近20年来全村没有一人通过征兵体检,仅癌症患者就有70多名。
Suízhe shàngshì gōngsī Jiāngxī Tóngyè xiàshǔ de dé xìng tóngkuàng děng kuàngshān qǐyè bụ̀duàn kuòzhāng, xiàyóu de Lèpíng shì shēnshòu wūrǎn zhī hài, shèjí 9 ge xiāng-zhèn yuē 42 wàn rén. Zài Lèpíng shì míng kǒu zhèn dài cūn, cūnmín gàosu jìzhě, yóuyú Lè'ān Hé shàngyóu duō nián lái wūrǎn yánzhòng, sùyǒu “yóuliào cūn” zhī chēng de Dàicūn yǐ yǒu 2800 duō mǔ de wúfǎ gēngzhòng, jìn 20 niánlái quáncūn méiyǒu yī rén tōngguò zhēngbīng tị̌jiǎn, jǐn áizhèng huànzhě jiù yǒu 70 duōmíng.

This past April, Dexing city, Xiangtun town, Wuxing village found there were ten children with lead in their blood that exceeded standard levels.  The people from that village believe that the copper and lead mining companies that have been built right next to the village have brought about this disaster. Zhou Huaxiu, a villager, said the factories discharge smoke and dust that contain lead, and when it rains, the land is stained yellow.  The mining company in the village neighboring Dexing city, Sizhou town, discharges polluted waste water.  Zhang Chunying, a resident, said: "Because of the pollution, when people hear that vegetables have been grown in that area, no one in the market will buy them."
今年4月,德兴市香屯镇五星村查出数十名儿童血铅超标。当地村民认为,都是临村而建的江西铜业集团下属企业金德铅业公司“惹的祸”。村民周花秀说,厂里排出的烟尘里有铅,碰到下雨天,染得地面都是黄的。德兴市泗洲镇下家畈村紧邻德兴铜矿流出的水渠。村民张春英说:“因为污染,一听说是下家畔村种的菜,市场上没人敢要。” 
Jīnnián 4 yuè, Déxìng shì Xiāngtúnzhèn Wǔxīngcūn cháchū shù shí míng értóng xuè qiān chāobiāo. Dāngdì cūnmín rènwéi, dōu shì lín cūn ér jiàn de Jiāngxī Tóngyè Jítuán xiàshǔ qǐyè jīn dé qiān yè gōngsī “rě de huò”. Cūnmín Zhōu Huāxiù shuō, chǎng lǐ páichū de yānchén lǐ yǒu qiān, pèngdào xiàyǔtiān, rǎn de dìmiàn dōu shì huáng de. Déxìng shì Sìzhōuzhèn xiàjiā fàn cūn jǐnlín dé xìng tóngkuàng liúchū de shuǐqú. Cūnmín Zhāng Chūnyīng shuō: “Yīnwèi wūrǎn, yī tīngshuō shì xiàjiā pàn cūn zhǒng de cài, shìchǎng shàng méi rén gǎn yào.”

Even so, given the huge amount of damage the pollution has caused, the companies that are polluting are offering compensation of a trifling 180,000 yuan [$30,000.00] based on the results of an investigation done 20 years ago.  Because the compensation is so low, some of the citizens are extremely angry, and have said they "don't understand."   And even if there were compensation, those who have been harmed "would never take it."  Cai Qingfu, the assistant director of the environmental protection bureau, explained: "With regard to Leping city, the pollution has affected more than 400,000 people, so if the 180,000 yuan were paid, each person on average would receive less than one yuan."
然而,与污染造成的巨大损失相比,排污企业仅有的赔偿,依据的竟是20年前的一次调查结果,只有区区18万余元。由于赔偿非常低,一些群众怨气较大,表示“很不理解”。即便这点赔偿金,受害群众大都反映“从未领到”。对此,乐平市环保局副局长蔡庆福解释说:“对于乐平市受污染影响的40多万人来说,18万元赔偿款如果发下去,人均还不到1块钱。”
Rán'ér, yǔ wūrǎn zàochéng de jùdà sǔnshī xiāngbǐ, páiwū qǐyè jị̌nyǒu de péicháng, yījù de jìngshì 20 niánqián de yị̄cì diàochá jiéguǒ, zhị̌yǒu qūqū 18 wàn yú yuán. Yóuyú péicháng fēicháng dī, yī̠xiē qúnzhòng yuànqì jiàodà, biǎoshì “hěn bù lị̌jiě”. Jíbiàn zhè diǎn péichángjīn, shòuhài qúnzhòng dàdōu fǎnyìng “cóngwèi lǐngdào”. Duì cǐ, Lèpíng shì huánbǎojú fù júzhǎng Cài Qìngfú jiěshì shuō: “Duìyú Lèpíng shì shòu wūrǎn yị̌ngxiǎng de 40 duō wàn rén lái shuō, 18 wàn yuán péicháng kuǎn rúguǒ fā xiàqu, rénjūn hái bụ̀dào 1 kuài qián.” 

But, what the local environmental protection bureau and those responsible at the mining companies say are not the same thing.  The director of Dexing city's environmental protection bureau, Pan Bing, said: "The most important reason for the pollution is the 'original souce of waste water' in ancient and abandoned mining canals." 
然而,当地环保部门和矿企有关负责人却又说法不一。德兴铜矿环保部主任潘兵说,“造成污染的原因主要是古代遗弃的采矿通道形成的‘老龙废水’。"
Rán'ér, dāngdì huán-bǎo bùmén hé kuàng qǐ yǒuguān fùzérén quèyòu shuōfa bùyī. Déxìng tóngkuàng huán-bǎo bù zhǔrèn Pān Bīng shuō, “Zàochéng wūrǎn de yuányīn zhǔyào shì gǔdài yíqì de cǎikuàng tōngdào xíngchéng de ‘lǎo lóng fèishuǐ’."

In recent years, Dexing copper mining investment in environmental protection has exceeded 200 million yuan, and now completely handles the discharge of waste waters, and there is no possibility of pollution in the area, and the quality of the middle and lower reaches of the Le'an River water already has undergone tremendous improvement.  About this, Leping city's environmental protection bureau's chief, Huang Lin, affirmed that the surface water tests normal.
”近几年德兴铜矿的环保投入已超过2亿元,完全实现了污水处理达标排放,不可能出现污水外排现象,乐安河中下游的水质已经得到很大改善。对于这一说法,乐平市环保局长黄林给予肯定,理由是目前地表水监测正常。
"Jìn jǐ nián Déxìng tóngkuàng de huán-bǎo tóurù yǐ chāoguò 2 yì yuán, wánquán shíxiànle wūshuǐ chǔlǐ dábiāo páifàng, bù kěnéng chūxiàn wūshuǐ wài pái xiànxiàng, Lè'ān Hé zhōng-xiàyóu de shuǐzhì yǐjing dédào hěn dà gǎishàn. Duìyú zhè yī shuōfa, Lèpíng shì huán-bǎo júzhǎng huáng lín jị̌yǔ kěndìng, lǐyóu shì mùqián dìbiǎoshuǐ jiāncè zhèngcháng.

But when the reporter challenged this assertion, the head of Leping city environmental monitoring station, Tang Jianjun, said that frankly the worst pollution is from heavy metals in the soil, and due to a lack of equipment, Leping city's environmental bureau has never tested this.  He believes that if the quality of the water surface alone is tested, there's no way to measure whether the heavy metals exceed standards.
但面对记者质疑,乐平市环境监测站站长唐建军坦言,重金属污染危害最大的是土壤,由于缺乏设备,乐平市环保部门从未做过这一检测。他承认,仅靠地表水监测,根本没法测出重金属是否超标。
Dàn miànduì jìzhě zhìyí, Lèpíng shì huánjìng jiāncè zhàn zhànzhǎng Táng Jiànjūn tǎnyán, zhòngjīnshǔ wūrǎn wēihài zuìdà de shì tụ̌rǎng, yóuyú quēfá shèbèi, Lèpíng shì huán-bǎo bùmén cóngwèi zuòguo zhè yī jiǎncè. Tā chéngrèn, jǐn kào dìbiǎoshuǐ jiāncè, gēnběn méifǎ cèchū zhòngjīnshǔ shì-fǒu chāobiāo.

Source: 《每经网综合报道》 "江铜被曝污染数十万人 环保局称责任在唐朝"  online

Add Comment
 

Muddy waters 水太浑了

11/23/2011

0 Comments

 
Picture
Can't drink it
不能喝  Bùnéng hē

"The tap water is so muddy people can't drink it, and this situation has been going on for about five years." Wang Yanze, a resident in Jixi City's Lishu District [Heilongjiang province], complained that the water quality is especially bad in spring and summer, when the water that flows is yellowish, and the only choice is to buy drinking water, or to go and fetch water from the outlying suburbs. "The running tap water is very bad, and yet everyone has to pay the monthly 2.6 RMB water fee," Wang Yanze said.  Heilongjiang's Jixi City's Lishu District is in an old mining area, and in addition to paying the water fee, the 20,000 residents also have to buy drinkable water.
“家中自来水太浑了,根本不能喝,这种情况持续大约5年了。”鸡西市梨树区居民王延泽抱怨说,尤其每年春夏季水质更差,放出来的水泛黄,没办法只能买水喝,或从郊外运水回来。“就是这么差的自来水,每人每月还得缴2.6元的水费。”王延泽说。黑龙江省鸡西市梨树区属于老煤矿区,有两万多居民除了每月按规定缴纳自来水费外,还要额外花钱买水饮用。
"Jiāzhōng zìláishuǐ tài hún le, gēnběn bùnéng hē, zhèizhǒng qíngkuàng chíxù dàyuē 5 nián le." Jīxī shì Líshù qū jūmín Wáng Yánzé bàoyuàn shuō, yóuqí měi nián chūn xiàjì shuǐzhì gèng chà, fàng chūlai de shuǐ fàn huáng, méi bànfǎ zhǐnéng mǎi shuǐ hē, huò cóng jiāowài yùn shuǐ huílai. “Jiùshì zhème chà de zìláishuǐ, měirén měi yuè hái děi jiǎo 2.6 yuán de shuǐ fèi.” Wáng yán zé shuō. Hēilóng Jiāng shěng jī xī shì líshù qū shǔyú lǎo méikuàng qū, yǒu liǎngwàn duō jūmín chúle měi yuè àn guīdìng jiǎonà zìláishuǐ fèi wài, háiyào éwài huāqián mǎi shuǐ yǐnyòng.

[Photo: Within Muling city limits, discharge of waste water to be treated, from a thermoelectric plant upstream on the Muling River 穆棱市境内热电企业在穆棱河上游排出待处理的废水 Mùlíng shì jìngnèi rèdiàn qǐyè zài MùlíngHé shàngyóu páichū dài chụ̌lǐ de fèishuǐ]

Many of the residents of Lishu District believe the relevant departments are doing only a perfunctory job, and have caused the whole area's only source of water, the upper reaches of the Muling River, to be polluted. On both banks of the Muling River, there are two places where pollution is discharged, and there are a few scattered, illegal sand mining companies, and these intensify the muddiness of the Muling's waters.
梨树区部分居民认为,有关部门监管不力,导致全区唯一水源穆棱河上游被污染。在穆棱河两岸除了仍有一些排污口外,还散布着一些非法采砂企业,这些都加剧了穆棱河水体浑浊度。
Líshù qū bùfen jūmín rènwéi, yǒuguān bùmén jiānguǎn bụ̀lì, dǎozhì quán qū wéiyī shuǐyuán MùlíngHé shàngyóu bèi wūrǎn. Zài MùlíngHé liǎng'àn chúle réngyǒu yī̠xiē páiwū kǒu wài, hái sànbùzhe yī̠xiē fēifǎ cǎi shā qǐyè, zhèxiē dōu jiājùle MùlíngHé shuǐ tǐ húnzhuó dù.

According to Yang Hongyu, director of Jixi's Bureau of Environmental Protection, since early in 1999 the section of the Muling River that flows through Jixi has tested at level four, and contains permaganate and ammonia in excess of quotas.  But according to national standards, water must be purified at level three or above to be drinkable by people.
据鸡西市环保局局长杨鸿语介绍,早在1999年,穆棱河梨树区河段就已被检测为四类水体,其中高锰酸盐、氨氮等均超标。而按国家规定,只有三类水体才能通过严格消毒程序供人饮用。
Jù Jīxī shì huánbǎojú júzhǎng Yáng Hóngyǔ jièshào, zǎo zài 1999 nián, MùlíngHé Líshù qū hé duàn jiù yǐ bèi jiǎncè wèi sì lèi shuǐ tǐ, qízhōng gāoměngsuānyán, ān dàn děng jūn chāobiāo. Ér àn guójiā guīdìng, zhị̌yǒu sān lèi shuǐ tǐ cáinéng tōngguò yángé xiāodú chéngxù gōng rén yǐnyòng.

Chi Xiaode, Heilongjiang province Director of Environmental Control believes that, seen broadly, there are many reasons why Muling water quality has worsened; apart from the commercial pollution, and the river picking up sand deposits, the pollution caused by domestic sewage and by farming products also are important factors.
黑龙江省环境监察局局长迟晓德认为,综合来看,导致穆棱河水质恶化的原因较多,除污染企业排污、河道过度采砂外,居民生活污水直排、农业生产污染等也是重要原因。
Hēilóngjiāng shěng huánjìng jiānchá jú júzhǎng Chí Xiǎodé rènwéi, zōnghé lái kàn, dǎozhì MùlíngHé shuǐ zhì èhuà de yuányīn jiào duō, chú wūrǎn qǐyè páiwū, hédào guòdù cǎi shā wài, jūmín shēnghuó wūshuǐ zhí pái, nóngyè shēngchǎn wūrǎn děng yěshì zhòngyào yuányīn.

Another important reason why the quality of the water is worsening for the residents of Lishu is that the water purification process is very crude.  Lishu District departments chose a simple water purification approach; cobblestone and sand act as a "first-pass filtering screen," then the water is pumped to water wells, where it is mixed with sodium chlorate and chloric acid and run through purification and sterilization generators, and that becomes the drinking water for the residents. 
导致梨树区居民饮用水质量太差,还一个关键原因,即当地自来水“净化消毒”过程过于简陋。梨树区有关部门取水消毒过程简单,仅是在河底用石子和细沙筑起一道原始“过滤墙”,然后将河水抽至积水井,将氯酸钠和盐酸投入发生器中对河水消毒,之后就成了居民饮用水。
Dǎozhì Líshù qū jūmín yǐnyòngshuǐ zhìliàng tài chà, hái yī gè guānjiàn yuányīn, jí dāngdì zìláishuǐ “jìnghuà xiāodú” guòchéng guòyú jiǎnlòu. Líshù qū yǒuguān bùmén qǔ shuǐ xiāodú guòchéng jiǎndān, jǐnshì zài hédǐ yòng shízǐ hé xìshā zhùqǐ yị̄dào yuánshǐ “guòlǜ qiáng”, ránhòu jiāng héshuǐ chōu zhì jīshuǐ jǐng, jiāng lǜsuān nà hé yánsuān tóurù fāshēngqì zhōng duì héshuǐ xiāodú, zhīhòu jiù chéngle jūmín yǐnyòngshuǐ.

Source: 《中国网》 2011-11/22 "上游企业排污紧 百姓买水度日难" online 

Add Comment
 

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner

    Archives

    April 2012
    March 2012
    February 2012
    January 2012
    December 2011
    November 2011
    October 2011
    September 2011

    Categories

    All
    Artist
    Blood Donors
    Chinese Film
    Citizen Action
    City Life
    Concerned Citizen
    Confucius
    Customer Complaints
    Disabled
    Drunk Driving
    Education
    Empathy
    Ethnic Minorities
    Etiquette
    Family Life
    Farming
    Fate
    Good Samaritan
    Greening China
    Homeless
    Inventiveness
    Lawsuits
    Literature
    Migrant Workers
    Mysteries
    Pollution
    Saving Face
    Senior Citizens
    Street Beggar
    Traditional Costume
    Underage Worker
    Videos
    Work Ethic
    Writer

    RSS Feed




Create a free website with Weebly