After parents divorced, child comes to Tianjin with her mother
Wants to return to Shenyang to find father
13-year-old girl runs away from home
父母离异之后 孩子跟着母亲来津 想回沈阳找爹 13岁女孩离家出走
Fùmǔ líyì zhīhòu háizi gēnzhe mǔqin lái jīn
Xiǎng huí Shěnyáng zhǎo diē
13 suì nǚhái líjiāchūzǒu
Father won't take her, mother won't send her, what can the child do?
爸爸不接妈妈不送 孩子咋办?
Bàba bù jiē māma bù sòng háizi zhābàn?
A 13-year-old girl who ran away from home said she's from the northeast and came to Tianjin for fun without telling anyone, but now has no money to return home. As the police verified her story, they discovered the girl was telling lies -- her mother lives in Tianjin, and all the girl wants to do is to go to Shenyang to find her father.
一个离家出走的13岁女孩自称来自东北,偷偷来津游玩,现在无钱回家。民警经过核实,却发现女孩在撒谎,她的母亲就在天津生活,她只是因为想去沈阳找父亲。
Yī gè líjiāchūzǒu de 13 suì nǚhái zìchēng láizì dōngběi, tōutōu lái jīn yóuwán, xiànzài wú qián huíjiā. Mínjǐng jīngguò héshí, què fāxiàn nǚhái zài sāhuǎng, tā de mǔqin jiù zài Tiānjīn shēnghuó, tā zhǐshì yīnwèi xiǎng qù Shěnyáng zhǎo fùqin.
Police: Picked up the girl roaming the streets
警方:街上“捡”到流浪女孩
Jǐngfāng: jiēshang “jiǎn” dào liúlàng nǚhái
Yesterday afternoon, at a Hexi branch police station, a short young girl in the company of two female police officers happily was playing around with the office equipment. Catching sight of strangers, the girl became guarded, and when asked, recited her story from memory, saying she had come by train to Tianjin from Shenyang without telling anyone. She came to Tianjin to find a friend, but her friend had already gone to Shenyang, she also wants to go there, but hasn't any money, so all she can do is roam the streets. In order to make her story believable, she said she'd spent all the money she had, passed the days in the Tianjin Book Building, and at night found a place to sleep wherever she could.
昨天上午,公安河西分局大营门派出所的办公室内,一名身材不高的女孩在两名女警的陪同下,高兴地摆弄着室内的办公用品。见到了陌生人的女孩很警惕,有人询问,她立即背书似的说是偷偷从沈阳坐火车来天津的。来天津只为了见一个好朋友,现在朋友已经去沈阳了,她也想回去,可身上没有钱了,只能在外面流浪。为了让人相信,女孩还说,带在身上的钱都花光了,白天到图书大厦滞留,晚上则随便找个地方睡觉。
Zuótiān shàngwǔ, gōng'ān Héxī fēnjú dà yíng mén pàichūsuǒ de bàngōngshì nèi, yī̠ míng shēncái bù gāo de nǚhái zài liǎng míng nǚjǐng de péitóng xià, gāoxìng de bǎinongzhe shìnèi de bàngōng yòngpǐn. Jiàndàole mòshēngrén de nǚhái hěn jǐngtì, yǒurén xúnwèn, tā lìjí bèishū shìde shuōshì tōutōu cóng Shěnyáng zuò huǒchē lái Tiānjīn de. Lái Tiānjīn zhǐwèile jiàn yī gè hǎo péngyou, xiànzài péngyou yǐjing qù Shěnyáng le, tā yě xiǎng huíqu, kě shēnshang méiyǒu qián le, zhǐnéng zài wàimian liúlàng. Wèile ràngrén xiāngxìn, nǚhái hái shuō, dài zàishēn shàng de qián dōu huāguāng le, báitiān dào Túshū Dàshà zhìliú, wǎnshang zé suíbiàn zhǎo ge dìfang shuìjiào
But her clothing is neat and clean, her complexion is rosy, and she wasn't carrying any of things that street people usually do. When anyone challenged her story, she said she had come to Tianjin because her schoolmate was sick and had gone to Tianjin for treatment, so she came to Tianjin to visit her, and now hasn't any money to return to Shenyang. Police officers say they got a report about her on the afternoon of the 14th. In order to help the girl quickly find her family, the police had no choice but to bring her to the police station. Two female officers were assigned to look after her, and she got to know them a little, and finally the girl told them the name of her school and her full name. The officers quickly got in touch with the school in Panshi city (Jilin) and spoke to the school and her teacher, and the teacher said that this girl first arrived at fourth grade, attended for one semester only, and didn't return; she's heard that the parents had divorced and the girl had gone away with her mother to another city to attend school.
可她衣服整洁,脸色红润,身边也没有流浪儿童常有的必需物品等。面对众人的质疑,女孩又说是一个同学生病来津治疗,她来天津看望,现在没钱回沈阳了。大营门派出所民警表示,他们是14日下午接到的居民报警。为了尽快让女孩找到家人,民警也只好暂时将女孩带回派出所。派出所专门安排了两名女警照顾女孩,和女警熟悉点了,女孩这才说出自己的学校和父亲的姓名。民警赶忙和当地派出所以及女孩所说的磐石市的一所学校取得联系,并找到了女孩所在班级的老师,老师告诉民警,这个孩子在四年级时只上了一个学期就不来了,听说是孩子的父母离婚,孩子随母亲到外地上学了。
Kě tā yīfu zhěngjié, liǎnsè hóngrùn, shēnbiān yě méiyǒu liúlàng értóng chángyǒu de bìxū wùpǐn děng. Miànduì zhòngrén de zhìyí, nǚhái yòu shuōshì yī gè tóngxué shēngbìng lái jīn zhìliáo, tā lái Tiānjīn kànwàng, xiànzài méiqián huí Shěnyáng le. Dà yíng mén pàichūsuǒ mínjǐng biǎoshì, tāmen shì 14 rì xiàwǔ jiēdào de jūmín bàojǐng. Wèile jǐnkuài ràng nǚhái zhǎodào jiārén, mínjǐng yě zhị̌hǎo zànshí jiāng nǚhái dàihuí pàichūsuǒ. Pàichūsuǒ zhuānmén ānpáile liǎng míng nǚjǐng zhàogu nǚhái, hé nǚjǐng shúxī diǎn le, nǚhái zhè cái shuōchū zìjǐ de xuéxiào hé fùqin de xìngmíng. Mínjǐng gǎnmáng hé dāngdì pàichūsuǒ yǐjí nǚhái suǒ shuō de Pánshí shì de yī suǒ xuéxiào qǔdé liánxì, bìng zhǎodàole nǚhái suǒzài bānjí de lǎoshī, lǎoshī gàosu mínjǐng, zhège háizi zài sì-niánjí shí zhǐ shàngle yī gè xuéqī jiù bù lái le, tīngshuō shì háizi de fùmǔ líhūn, háizi suí mǔqin dào wàidì shàngxué le.
Father: Very busy at work, don't have time to take her in.
父亲:工作太忙没时间去接
Fùqin: gōngzuò tài máng méi shíjiān qù jiē
Mother: Daughter has run away from home many times
母亲:孩子曾多次离家出走
Mǔqin: háizi céng duōcì líjiāchūzǒu
Source: 《每日新报》2012-03-16 第B9版 "爸爸不接妈妈不送 孩子咋办?" online
Wants to return to Shenyang to find father
13-year-old girl runs away from home
父母离异之后 孩子跟着母亲来津 想回沈阳找爹 13岁女孩离家出走
Fùmǔ líyì zhīhòu háizi gēnzhe mǔqin lái jīn
Xiǎng huí Shěnyáng zhǎo diē
13 suì nǚhái líjiāchūzǒu
Father won't take her, mother won't send her, what can the child do?
爸爸不接妈妈不送 孩子咋办?
Bàba bù jiē māma bù sòng háizi zhābàn?
A 13-year-old girl who ran away from home said she's from the northeast and came to Tianjin for fun without telling anyone, but now has no money to return home. As the police verified her story, they discovered the girl was telling lies -- her mother lives in Tianjin, and all the girl wants to do is to go to Shenyang to find her father.
一个离家出走的13岁女孩自称来自东北,偷偷来津游玩,现在无钱回家。民警经过核实,却发现女孩在撒谎,她的母亲就在天津生活,她只是因为想去沈阳找父亲。
Yī gè líjiāchūzǒu de 13 suì nǚhái zìchēng láizì dōngběi, tōutōu lái jīn yóuwán, xiànzài wú qián huíjiā. Mínjǐng jīngguò héshí, què fāxiàn nǚhái zài sāhuǎng, tā de mǔqin jiù zài Tiānjīn shēnghuó, tā zhǐshì yīnwèi xiǎng qù Shěnyáng zhǎo fùqin.
Police: Picked up the girl roaming the streets
警方:街上“捡”到流浪女孩
Jǐngfāng: jiēshang “jiǎn” dào liúlàng nǚhái
Yesterday afternoon, at a Hexi branch police station, a short young girl in the company of two female police officers happily was playing around with the office equipment. Catching sight of strangers, the girl became guarded, and when asked, recited her story from memory, saying she had come by train to Tianjin from Shenyang without telling anyone. She came to Tianjin to find a friend, but her friend had already gone to Shenyang, she also wants to go there, but hasn't any money, so all she can do is roam the streets. In order to make her story believable, she said she'd spent all the money she had, passed the days in the Tianjin Book Building, and at night found a place to sleep wherever she could.
昨天上午,公安河西分局大营门派出所的办公室内,一名身材不高的女孩在两名女警的陪同下,高兴地摆弄着室内的办公用品。见到了陌生人的女孩很警惕,有人询问,她立即背书似的说是偷偷从沈阳坐火车来天津的。来天津只为了见一个好朋友,现在朋友已经去沈阳了,她也想回去,可身上没有钱了,只能在外面流浪。为了让人相信,女孩还说,带在身上的钱都花光了,白天到图书大厦滞留,晚上则随便找个地方睡觉。
Zuótiān shàngwǔ, gōng'ān Héxī fēnjú dà yíng mén pàichūsuǒ de bàngōngshì nèi, yī̠ míng shēncái bù gāo de nǚhái zài liǎng míng nǚjǐng de péitóng xià, gāoxìng de bǎinongzhe shìnèi de bàngōng yòngpǐn. Jiàndàole mòshēngrén de nǚhái hěn jǐngtì, yǒurén xúnwèn, tā lìjí bèishū shìde shuōshì tōutōu cóng Shěnyáng zuò huǒchē lái Tiānjīn de. Lái Tiānjīn zhǐwèile jiàn yī gè hǎo péngyou, xiànzài péngyou yǐjing qù Shěnyáng le, tā yě xiǎng huíqu, kě shēnshang méiyǒu qián le, zhǐnéng zài wàimian liúlàng. Wèile ràngrén xiāngxìn, nǚhái hái shuō, dài zàishēn shàng de qián dōu huāguāng le, báitiān dào Túshū Dàshà zhìliú, wǎnshang zé suíbiàn zhǎo ge dìfang shuìjiào
But her clothing is neat and clean, her complexion is rosy, and she wasn't carrying any of things that street people usually do. When anyone challenged her story, she said she had come to Tianjin because her schoolmate was sick and had gone to Tianjin for treatment, so she came to Tianjin to visit her, and now hasn't any money to return to Shenyang. Police officers say they got a report about her on the afternoon of the 14th. In order to help the girl quickly find her family, the police had no choice but to bring her to the police station. Two female officers were assigned to look after her, and she got to know them a little, and finally the girl told them the name of her school and her full name. The officers quickly got in touch with the school in Panshi city (Jilin) and spoke to the school and her teacher, and the teacher said that this girl first arrived at fourth grade, attended for one semester only, and didn't return; she's heard that the parents had divorced and the girl had gone away with her mother to another city to attend school.
可她衣服整洁,脸色红润,身边也没有流浪儿童常有的必需物品等。面对众人的质疑,女孩又说是一个同学生病来津治疗,她来天津看望,现在没钱回沈阳了。大营门派出所民警表示,他们是14日下午接到的居民报警。为了尽快让女孩找到家人,民警也只好暂时将女孩带回派出所。派出所专门安排了两名女警照顾女孩,和女警熟悉点了,女孩这才说出自己的学校和父亲的姓名。民警赶忙和当地派出所以及女孩所说的磐石市的一所学校取得联系,并找到了女孩所在班级的老师,老师告诉民警,这个孩子在四年级时只上了一个学期就不来了,听说是孩子的父母离婚,孩子随母亲到外地上学了。
Kě tā yīfu zhěngjié, liǎnsè hóngrùn, shēnbiān yě méiyǒu liúlàng értóng chángyǒu de bìxū wùpǐn děng. Miànduì zhòngrén de zhìyí, nǚhái yòu shuōshì yī gè tóngxué shēngbìng lái jīn zhìliáo, tā lái Tiānjīn kànwàng, xiànzài méiqián huí Shěnyáng le. Dà yíng mén pàichūsuǒ mínjǐng biǎoshì, tāmen shì 14 rì xiàwǔ jiēdào de jūmín bàojǐng. Wèile jǐnkuài ràng nǚhái zhǎodào jiārén, mínjǐng yě zhị̌hǎo zànshí jiāng nǚhái dàihuí pàichūsuǒ. Pàichūsuǒ zhuānmén ānpáile liǎng míng nǚjǐng zhàogu nǚhái, hé nǚjǐng shúxī diǎn le, nǚhái zhè cái shuōchū zìjǐ de xuéxiào hé fùqin de xìngmíng. Mínjǐng gǎnmáng hé dāngdì pàichūsuǒ yǐjí nǚhái suǒ shuō de Pánshí shì de yī suǒ xuéxiào qǔdé liánxì, bìng zhǎodàole nǚhái suǒzài bānjí de lǎoshī, lǎoshī gàosu mínjǐng, zhège háizi zài sì-niánjí shí zhǐ shàngle yī gè xuéqī jiù bù lái le, tīngshuō shì háizi de fùmǔ líhūn, háizi suí mǔqin dào wàidì shàngxué le.
Father: Very busy at work, don't have time to take her in.
父亲:工作太忙没时间去接
Fùqin: gōngzuò tài máng méi shíjiān qù jiē
Mother: Daughter has run away from home many times
母亲:孩子曾多次离家出走
Mǔqin: háizi céng duōcì líjiāchūzǒu
Source: 《每日新报》2012-03-16 第B9版 "爸爸不接妈妈不送 孩子咋办?" online


RSS Feed